A day in the life of Happy-Land

マニラ市北方に位置する最極貧のスラム街「Happy Land」。 朝6時、ひとりこの町にたどり着いた。 すでに人の往来が多く、物々しい雰囲気に足がすくむ。 名称の由来は、タガログ語でゴミを捨てることを意味する ハピランが語源とされるが定かではない。"Happy Land" is the poorest slum located north of Manila. I arrived alone at 6am. There were already many people coming and going, and the tense atmosphere made me feel uneasy. The origin of the name is thought to be the Tagalog word "hapilan," which means to throw away garbage, but it is not certain.

道路にあふれるゴミの山。
道路にあふれるゴミの山。
1人で立ち入るには勇気がいる。
1人で立ち入るには勇気がいる。
廃品のリサイクルがここの住人の生業。
廃品のリサイクルがここの住人の生業。
持ち帰った廃品が新たな価値を生む。
持ち帰った廃品が新たな価値を生む。
やばいところに入り込んでしまったと焦ったが、意外とフレンドリーだ。
やばいところに入り込んでしまったと焦ったが、意外とフレンドリーだ。
火災で住む場所を失った人。
火災で住む場所を失った人。
昨夜もどこかで夜明かししたのだろう。 子どもたちも生きることは過酷なのだ。
昨夜もどこかで夜明かししたのだろう。 子どもたちも生きることは過酷なのだ。
大人のシャツを着たストリートチルドレン。 衣食住は満たされていない。
大人のシャツを着たストリートチルドレン。 衣食住は満たされていない。
水遊びをする子ども。 遊び道具は井戸水と紙コップのみ。
水遊びをする子ども。 遊び道具は井戸水と紙コップのみ。
ワン公、オシッコは上げる脚が反対だよ!と 悪いことを思ってしまった。
ワン公、オシッコは上げる脚が反対だよ!と 悪いことを思ってしまった。
この町の子どもたち。 生まれたときから重い宿命を背負っている。
この町の子どもたち。 生まれたときから重い宿命を背負っている。
この町の子どもたち。 生まれたときから重い宿命を背負っている。
この町の子どもたち。 生まれたときから重い宿命を背負っている。
バスケットボールはここでも人気。 ボールはあるが靴がない。
バスケットボールはここでも人気。 ボールはあるが靴がない。
5日前に大規模な火災があった。 重機もなく、寡黙に人力でガレキを片付ける漢。
5日前に大規模な火災があった。 重機もなく、寡黙に人力でガレキを片付ける漢。
Back to Top